| Eviana | Дата: Суббота, 02.07.2011, 07:49 | Сообщение # 1 |
 C-grade
Группа: Администраторы
Сообщений: 59
Статус: Offline
| Сольгриммра: Это был один из обыденнейших хейнских вечеров, когда темнеющее небо, подернутое редкой дымкой мягких и невесомых перистых облаков, медленно очернялось красками глубокой прохладной ночи. Природа уже позаботилась о расставлении на небосклоне редких светлых точек-звезд, и теперь они, сверкая и мерцая дорогими бриллиантами на темно-фиолетовом бархате горизонта, радовали глаз истинно ценящих такое ненавязчивое искусство эстетов. Однако, одна путница из тех, кому посчастливилось выйти на улицу в такой красивый вечер, отнюдь не была рада холодной акварели сумеречного неба. Трудно вообще было сказать, чему может радоваться человек (человек ли? Под капюшоном и плащом не видно, кто же это) с такими губами. Поджатые, с гневно опущенными уголками, эти губы могли принадлежать либо обиженному на мир скептику, либо тому, у кого есть существенные проблемы. Как бы то ни было, случайный свидетель мог бы подумать, что фигура, кажется, упомянутые проблемы хотела решить, утопившись в море запретной любви сполна - за деньги, разумеется. В "Белой орхидее", хейнском борделе, такое осуществить более чем легко и реально, нужно только иметь в кошеле достаточное количество монет. Остановившись перед дверью здания, путница настойчиво постучала в нее.
Ринсвинд: Ринс и Сэр Пентмурон подошли к... "помещению". Кот очень живенько начал оглядываться. Судя по всему, данному творению очень нравился и город, и его архитектура. Или же "наполнение" того заведения, около которого они стояли. Человек, конечно же, слышал про "Белую Орхидею", но никогда не принимал во внимание. Папаша, узнав, очень бы лютовал. Ринсу очень не хотелось входить, а Сэр Артур уже начал скрестись в дверь. Географ очень сердито посмотрел на своего друга, но, по причине невозможности что-либо сделать, тяжело вздохнул. Трижды.
Эстельнаэр: Наэр то ли вышел, то ли выполз от своей "дамы сердца" с таким выражением лица, будто его несколько часов пытали, потом заставляли работать на колокололитейном заводе в две смены и наконец проехались по нему на телеге. Груженой булыжниками. Когда его взгляд приподнялся и прошелся по помещению, он понял, что освободился раньше всех. Усталый мозг пытался сообразить, зачем госпоже жрице понадобилось потратить огромное состояние в борделе, хотя можно было проявить куда большую скромность. Впрочем, размышления шли не слишком хорошо, потому что маг пытался еще и отдышаться. -Чтобы я еще раз...
Сольгриммра: Не дождавшись внятного ответа или хотя бы приглашения войти из глубин сакрального помещения и, надо сказать, изрядно устав ждать, фигура для приличия стукнула костяшками по двери еще раз... Прежде чем поняла, что у порога сидит кот. Да, самый настоящий... антропоморфный милый кот в пол ее роста, скребущийся в дверь борделя как в дверь родного дома. Фигура замотала головой по сторонам в поисках хозяина этого чудного животного и, быстро найдя такового, указала пальцем на маленького вредителя. - С кошками нельзя.
Руис: - Ну кобыл же пускают, вон, полный дом... - веселый голос, донесшийся сверху, принадлежал, естественно, Руису. Наемник как раз выглядывает из окна на втором этаже, над дверью. Растрепанный, довольный и самую чуточку под хмельком. - Географ, заходи и бери выпить. Я сейчас спущусь... если штаны найду, конечно.
Ринсвинд: Кот грозно муркнул на стояющую около него фигуру, Ринс попытался его успокоить. Тут они оба услышали голос Руиса. - Давай ищи. Впустили бы ещё. Услышав Ринса, кот отошёл от двери, дабы вытаранить её к такой-то матери
Сольгриммра: Фигура, задрав нос кверху, резко рванула руку (как оказалось, затянутую в перчатку по локоть) вправо, видимо, для того, чтобы поприветствовать человека по своим собственным законам и обычаям. - Теджекар, человек. Позволь мне переступить порог этого здания как ты позволил это... географу.
Ринсвинд: Кот разошёлся и влетел в дверцу, открывая её внутрь. Открывается она туда или нет - ни он, ни Ринс не знали. Для Сэра Пентмурона много девушек- это всегда хорошо. В отличие от Ринса он женское общество сильно любил. Особенно с ногтями подлиннее. Вслед за котом-тараном зашёл и географ
Сольгриммра: Осмотрительно "колыхнувшись" в сторону, орчиха (а это была именно она, судя по говору) сумела избежать разрушительно-милого тарана-кота... Но не зашла. Ждала приглашения.
Руис: Скрывшаяся было морда наемника снова высунулась наружу. - Красавица, если тебе нужно мое разрешение, то оно у тебя есть, - белобрысый широко улыбнулся. - Но я тут не хозяин и не работник, а такой же клиент, как и ты. Так что заходи, я угощу тебя выпивкой. А если тебе не понравится вино мы вместе набьем морду бармену... Люси, золотце, где мои штаны? - последние слова явно адресованы уже не орке, а девушке в комнате.
Сольгриммра: - Благодарю тебя, человек, - озадаченно посмотрев вслед человеку и коту, орчиха склонила голову, все еще покрытую капюшоном, в знак благодарности. - Облачайся в наряд и спускайся в приемную, - и с этими словами орчиха толкнула дверь и переступила порог.
Ринсвинд: Ринс подошёл к бармену и заказал виски. Сэр Пентмурон что-то ему утробно мявкнул. - Две порции, - поправился географ.
Эстельнаэр: Эльф застонал - он снова видел этого несуразного кота. Как такие существа вообще могут существовать? Кстати, чей это был голос? Ах да, Руис тоже освободился. -О-о-ох... - этот стон был уже звуком усталости - маг решил выпрямиться. - Когда госпожа жрица наконец освободиться? Сколько уже можно?
Сольгриммра: Пройдя в помещение, орчиха огляделась по сторонам не без толики любопытства во взгляде тусклых глаз. Все как в обычных борделях: девочки, мальчики, питейный зал... Не желая подолгу и - главное! - без дела разглядывать прелести живого товара, орчиха направилась в питейную, надеясь на то, что у человека, пригласившего ее, хватит ума сообразить, куда она пошла.
Ринсвинд: - О, Эстель. Что с тобой? И где наш наниматель-то? - спросил получивший свой заказ Ринс. Кот бесстыдно выхлёбывал свой стакан.
Эстельнаэр: -Наниматель... Отдыхает. - Наэр, отдышавшись, махнул рукой. На первый вопрос он отвечать не стал. - ...ну, если ты понимаешь, о чем я. Ринсвинд: - А, ну да. Мы же в "Орхидее", всё-таки. Если здесь будут отцовы соглядатаи - мне конец. А ты... "Отдохнул"?
Эстельнаэр: -Да, но тебе-то чего с того? - эльф воспринимал мир уже почти адекватно. Осталось еще пара минут - и он будет почти свеж.
Ринсвинд: - Ну, я никого, кроме Руиса и тебя не видел. Первый был ещё немного занят, при том. Быстро ты. Сэр Пентмурон, обычно, по пять часов не выходит.
Эстельнаэр: При мысли о том, что может делать огромный и жирный кот с женщиной, эльф охладел к прекрасному полу как минимум на неделю. -О. - только и смог произнести он.
Ринсвинд: - Да, хотя я ему постоянно напоминаю, что того же эффекта можно добиться расчёской. В то время Сэр Артур занимался попытками заказать у бармена очередной бокал виски
Ринсвинд: - Дамы сильно удивляются, если он пропадает. А я всё время забываю взять с собой кусок руды побольше
Юлнаи: ...а за несколько минут до этого в глубоких тенях закутка, предназначенного для особенных клиентов "Орхидеи", двое негромко вели свой разговор. "Так ты уверена, Юлнаи? - говорила девушка, на теле которой украшения блестели так, как блестят только самые настоящие - и самые дорогие. - Уходишь насовсем?.." "Хейнское небо красивое, Лантана, - отвечала ей другая, едва заметная за расписанной ширмой, - но разве ты видишь его отсюда?" "Но ты слышала хозяйку... Останься, и хейнские бароны принесут к твоей комнате камни из лучистого лазурита - такие чистые, что небо рядом с ними будет казаться серой дождевой лужей!.." Крыло Юлнаи дрогнуло. Сменив наряд, она быстро вышла в общий зал и села за самый далекий из столиков для ожидающих.
С тех самых пор красные глаза камаэль внимательно следили за всеми вошедшими.
Эстельнаэр: -Вы удивляете меня все больше и больше, господин географ. - тон эльфа вдруг сменился. Тихий голос, масляный настолько, что им можно было смазать несколько километров рельс, несколько не совпадал с грубоватой речью мага крови, что звучала пару минут назад.
Ринсвинд: - Знал бы ты ещё моего папашу... - сказал Ринс и сделал глоток.
Руис: - Кого я вижу в нашем зоопарке, - Руис наконец-то нашел штаны и прочие детали одежки и соизволил спуститься в питейный зал ожидания. - Наэр, а ты чего тут? Или уже умотал бедную Жюли до одышки и сломанных в страстных объятиях ребер? Да ты маньяк, парень... Ринс, как успехи? Сэр Пент... мурон, да? Правильно зашел, тут множество милых кошечек... Выпалив все это на одном дыхании, Руис плюхнулся за стойку бара и немедленно подал недвусмысленный сигнал бармену.
Ринсвинд: Котяра, допросившийся бокала виски, протянул его Руису, после чего начал трясти бармена на счёт ещё одного. Бармен сдался и налил коту виски в тарелку. - Успехи - средней паршивости, - сказал Ринс, - а еще бордель этот. Папаша меня закопает и воскресит нежитью. Сольгриммра: Орчиха, все это время сидевшая где-то в углу и успевшая заказать какой-то напиток, не могла не обратить внимания на человека, ранее "впустившего" ее в бордель. Терпеливо ожидая развития событий, она поправила льняной капюшон.
Руис: - А вот и прекрасная незнакомка, - оглядевшись наемник увидел знакомый капюшон. - Иди к нам, красавица. Мои товарищи мечтают с тобой познакомиться, а я так больше всех, - очередной сигнал бармену на тему дозаправки емкостей. - А вот жрица наша здорово завелась видать. Только что мимо их номера шел, так за дверью такие стоны-ахи, я чуть к своей не вернулся.
Ринсвинд: Ринс поморщился. - А мне Катара вернуть обещались. Вчера мимо Гирана проезжали. Будет куда класть поклажу, если что
Сольгриммра: Скинув капюшон с головы, орчиха направилась к компании твердым, размеренным шагом. Сухие каштановые волосы с зеленоватым отливом, знавшие когда-то традиционные орочьи косички, сейчас были собраны в неаккуратный конский хвост на затылке. - Я приветствую всех ваших товарищец, человек, - на ходу промолвила орчиха, передислоцировавшись на стул поближе к людям и эльфу.
Эстельнаэр: Эльф вежливо кивнул и отступил на шаг. С кем ему не хотелось разговаривать и иметь дело, так это с орками. Эта выглядит вежливой, но вдруг ей в голову взбредет проломить его голову стулом?
Ринсвинд: Кот разошёлся. Похоже, если бы он пил чаще, он бы не пытался говорить с барменом об уважении, насколько Ринс мог разобрать
Руис: - Ну надо же, - совсем не удивился белобрысый. - Гордая дочь Паагрио в купели порока и разврата... поторопился Махайрод, поторопился. Я Руис, это Ринс, - кивок в сторону географа, - это Сэр... я никогда н научусь выговаривать это имя. Ушастого зовут Наэр, он великий маг и секусуальный гигант. Сидит с нами, потому что девушки с ним не хотят идти даже за тройную таксу. Боятся.
Ринсвинд: - Сэр Артур Пентмурон, с вашего позволения. Можно просто "Сэр Артур". - представил Ринсвинд друга Сольгриммра: Орчиха одарила человека взглядом, полным безмолвной, бессильной тоски, какой тоскуют в тюрьмах осужденные по чьей-то глупой ошибке. - Сольгриммра. Меня зовут Сольгриммра. Я здесь не для разврата.
Руис: - Ну чистую любовь тут не подают, - хмыкнул Руис, - Тут виски разбавляют, а удовольствие симулируют. И я даже не знаю, что хуже... - с этими словами наемник окликнул бармена. - Эй, труженик стакана! Давай-ка бутылку того вина, что подавал, когда мы пришли. И попробуй только сказать, что кончилось. Я ж найду...
Сольгриммра: - И чистая любовь мне тоже не нужна. Но информация - нужна, еще как. Я слышала, что, якобы, в Хейн прибыла разношерстная группа наемников. Запомнила, что в их числе был орк. Сначала отправились к герцогу, а затем - сюда, - Сольгриммра начала откровенно и нахально разглядывать сэра Артура Пентмурона, явно не видев такой зверюшки вблизи ранее.
Эстельнаэр: -Прошу тебя, хватит надо мной насмехаться. - без особой обиды в голосе сказал маг крови Руису, пытаясь не смотреть на орка.
Руис: - И что с того? - наемник плеснул в бокал вина из принесенной барменом пыльной бутылки и без особой заинтересованности во взгляде уставился на орку. - Наемников много, орков среди них тоже хватает... Наэр, я не насмехаюсь. Я искренне верю в твои способности.
Ринсвинд: Сэр Артур, увидев, что его разглядывают, подошёл ближе к орчихе и по-кошачьи потёрся об её левую ногу - Сольгриммра... А что это значит в переводе с языка вашего народа? Оркам, вроде бы, не дают бесполезных имён.
Сольгриммра: - Сольгриммра - ужасающий гнев солнца. Не точно, но примерно так, - орчиха осмелилась не только погладить сэра Артура по голове, но и почесать его за ухом, будто тестируя на свойства обычных кошек. - Что с того? Мне не хватает денег, мне нечем заняться, а те, кто захаживают к герцогу - птицы важные.
Ринсвинд: Свойства обычных кошек прекрасно действовали на Сэра Пентмурона и тот обомлел. Ринсу-то вообще было отлично: не надо будет платить за "девочек" для друга. - К слову, на тему герцога. У него очень паршивый чай. Никогда не буду больше к нему заглядывать в пять вечера.
Руис: - Правильно, Ринс. Лучше заглядывай к герцогской дочке около полуночи, - Руис покачал бокал, любуясь игрой света в густом красном вине. - А насчет денег и занятий... в жизни не поверю, что в Хейне нет гильдии наемников. Зачем тебе какая-то неизвестная компания, красавица?
Ринсвинд: - Она страшная. Нет, не вы, Сольгримма, я про дочку герцогскую
Сольгриммра: - Кто ваш лидер? - смекнув, что те наемники, которые так долго отыскивались, наконец нашлись, Сольгриммра повела плечами, не прекращая почесывать пушистого сэра за ухом. - Сольгриммра, а не Сольгримма. В Хейне есть гильдия наемников. Кому платят больше: вхожим в герцогские палаты или каким-то оборванцам?
Ринсвинд: - Я не виноват, что у меня такой папаша... А, всё. Понял. Ну, смотря кому как повезёт. Говорят, были такие наёмники, которые сильные мира сего брали с собой в бои... Им вскоре платить стали за то, чтобы не нанимались к противникам. А ведь парни-то из "невхожих" были.
Руис: - Как повезет, - пожал плечами белобрысый, - у оборванцев бывают большие прибыли, но реже. И крови за них льется больше. В гильдии заработок стабильный, репутация, постоянные проверенные клиенты. Я плачу взносы в гильдию уже восемь лет и ни разу не пожалел об этом.
Сольгриммра: - Вариант, предложенный тобой, звучит как ограждение себя от опасности. Это недостойно и бесчестно... Что до гильдии, то у меня есть весомая причина там даже не появляться.
Ринсвинд: - Бесчестно, зато дорого. Я деньги на экспедиции вообще у папаши брал. Пока его это не задолбало. Сольгриммра: - Бесчестно, - тоном, не терпящим возвражений, повторила Сольгриммра, гладящая сэра Артура по шерстке.
Ринсвинд: Кот урчал, ему было не до разговорах о чести. Ринс в коем-то веке добил свой стакан
Ринсвинд: - Долго там наш наниматель, - высказался географ
Руис: - Наниматель на то и наниматель, она решает, кого и сколько ей поимевать, - осклабился наемник. - А насчет бесчестия... скорее благоразумие. В гильдии контракты те же, и шансов красиво сдохнуть ни разу не меньше.
Сольгриммра: - Кому как, - хмыкнула орчиха, потянув кривую ухмылку. - Я не хочу даже и мыслить о гильдии, короче. Есть весомые причины.
Руис: - Дело вкуса, - вроде как оглашаясь кивнул Руис. Повернулся к стойке и поманил пальцем бармена. - Скажи-ка, любезный, а что это за девица, которая с нашей эльфой пошла? Он ж не из местного персонала, если я хоть что-то понимаю в шлюхах.
Эрика: Бармен приманился. Грех не приманиться к разбирающемуся в вине клиенту, особенно если учесть, что за хорошее, дорогое пойло и содрать можно соответственно. - Та белобрысая, которая вам прайс зачитывала? - на всякий случай переспросил он, меланхолично протирая полотенцем затертый до скрипа бокал. - Подруга хозяйки нашей. Не из персонала, но видимо попросили её вашей компанией заняться. Вот и занялась.
Сольгриммра: - Ох уж эти людки, - покачала головой Сольгриммра.
Эстельнаэр: -По моему скромному мнению, это обязано закончиться плохо. - вдруг подал голос темный эльф, тенью ходивший неподалеку от Руиса.
Руис: - А кто попросил? - прищурился белобрысый. - Это ж как надо было попросить порядочную девушку, чтоб она не только изобразила работницу, но и за работу таки взялась.
Эрика: - Так хозяйка небось и попросила, - пожал плечами мужчина. - Окромя неё милсдарыне Леонхарт тут никто не указ. А то что за работу взялась, то её личное, видимо, дело. Уж не знаю, какое. Но явно было, что бармен лукавил. Знал. Однако предпочитал помалкивать.
Ринсвинд: - Что-то не так, Руис?
Руис: - Угу. Леонхарт, говоришь, - Руис сделал небольшой глоток. - Не указ, говоришь... А скажи, любезный, чего ты так ухмылялся характерно, покуда мы перед госпожой Леонхарт кошельками трясли? И оглядывалась она на тебя при этом, как будто смыться надеялась, когда ты отвернешься?
Эрика: Бармен перестал протирать стакан. Поглядел на Руиса со странной смесью любопытства и снисходительности. - Милейший, а с чего бы это мне с вами секретничать? Я вроде бы уже сказал, что госпожа Леонхарт с хозяйкой в подружках. Да и известно мне немного, а у здешних стен уши будь здоров. Узнают, что я тут с вами сплетничаю, - место потеряю. А на мое место, знаете ли, в здешних краях очереди стоят. Так что не спрашивайте, господин хороший. Вам интерес, а мне... сами понимаете.
Руис: - А тебе тоже прямой интерес, милейший, - Руис изобразил улыбку в тридцать два зуба. - Даже два интереса, в зависимости от твоего поведения. Один интерес золотой и круглый. Другой... ну о нем чуть позже. Я прям жить не могу, потому как любопытно: с чего это твоя хозяйка так нами заинтересовалась через час после того, как мы в город явились. И кто ее на такой интерес надоумил, страсть как любопытственно. Большой интерес, видать, раз девчонке даже платье сообразить не успели, прям в мундире к нам отправили.
Эрика: Бармен только моргнул. - Вы меня простите, конечно, но вами заинтересовались только после того, как вы порог сего заведения переступили. У нас сразу докладывают, когда клиенты приходят. А то, что мисс Леонхарт к вам в мундире вышла, так она в нем и пришла. Не ищите подвоха там, где его нет, господин вы мой хороший. У нас благопристойное заведение.
Эстельнаэр: Услышав такие слова, Наэр несколько посерел от страха. Подойдя к Руису на несколько шагов, он наклонился и очень тихо спросил: -Мне проверить, что у них там?
Ринсвинд: Кот к тому времени отлип от приятной орчихи и снова пристал к бармену на счет выпивки. Ринс невинно разглядывал пустой стакан.
Эрика: Коту налили. Бармен, по всей видимости, работал уже достаточно давно, чтобы с одинаково вежливой улыбкой наливать всем, кто способен расплачиваться. Вне зависимости от того, как клиент выглядит и насколько у клиента рыло мехом заросло.
Сольгриммра: Орчиха, лишившись милого пушистика, которого можно было невозбранно гладить, опять посмурнела в лице.
Руис: - Угу, - покладисто кивнул наемник. - Мол с виду богатые клиенты. Это понятно. Вот только к таким посылают лучших девочек, которые натасканы последний медяк во всех смыслах высосать. А ваша хозяйка прислала такую, что чуть весь интерес не отбила. Слышь, Ринс, как свой бордель откроем, надо на заметку взять, хороший прием.
Эрика: - Но ведь сработало же, - с хитрым видом подмигнул мужик, снова принявшись за протирку бокалов. - Да, прислали вам не дивную фею, однако же вы здесь сидите, денежки тратите, вино пить изволите, да и эльфийки вашей уже который час нет как нет. Выходит, работает приемчик-то?
Эстельнаэр: -Просто наша нанимательница очень падка на экзотику. - неслышно пробормотал эльф себе под нос, убедившись, что Шайенн рядом нет. - ...до абсурда падка.
Ринсвинд: - Нам, Руис, в таком случае надо будет поставить Сэра Артура с наказом- всех впускать, никого не выпускать. Ну или моего отца.
Ринсвинд: Ринсвинд посмотрел на эльфа и выдал: - Странно, что она с котом еще не переспала тогда
Руис: - Так ведь я и говорю, хороший прием, - опять согласился Руис. Посмотрел на бармена, потом на остатки вина в стакане и протянул посудину бармену с пожеланием восполнить выпитое. Приняв вновь наполненную посудину, снова уцепился взглядом за протирающего бокалы скрытника. - Скажи, любезный, ты работой-то своей сильно дорожишь? Наверное платят хорошо, чаевые идут, опять же с вискаря разбавленного денежка капает. А дома жена, которой то шубу, то колечко, детиишки гостинцев просят... Али повезло тебе и холостой гуляешь?
Эстельнаэр: -Не надо говорить плохо о госпоже жрице. - выдал шикарный образчик двойных стандартов маг крови, снова убедившись, что Шайенн рядом нет. - У нее есть странности, но... Эльф так и не договорил - не смог придумать, как закончить фразу, пока наконец не посчитал, что незавершенность придает ей особую очевидность.
Эрика: - Сильно дорожу, - кивнул бармен, уже не улыбаясь. Серьезный вопрос-то. - И жена имеется, и детишечки, все как положено.
Сольгриммра: - И как, знают жена и детишечки, где ты работаешь? - поинтересовалась орчиха, хмуро глядя на бармена.
Руис: - Еще и гордятся небось, как ловко пристроился кормилец, - хмыкнул наемник. - И ведь впрямь молодец, ничего не скажешь. Вот только натура у меня такая паскудная, подозрительная. И кажется моей натуре, любезный, что чего-то ты все же недоговариваешь. И терзают меня сомнения смутные - а стоит ли твоя скрытность твоей работы, а? Успокой мою душу, человече, убеди меня, что зря я испереживался весь.
Сольгриммра: - Люди. С каждой минутой все больше и больше огорчают, - хмыкнула Сольгриммра, всплеснув руками.
Эрика: - Верно вы подметили. Знают, где я работаю, - снова кивнул мужик, в прежнем размеренном темпе орудуя полотенцем. - И поговорку знают, про то, как тяжело рядом с печью стоять и калачика не отведать. Что до скрытности, - я молчу лишь о том, что касается дел мисс Леонхарт, кои к вашим делам ровным счетом никакого отношения не имеют. Наиграется с ней подруга ваша, уйдете вы отсюда и забудете про это место, как наверняка забывали про многие другие бордели, в которых бывали ранее. Так что, повторюсь, не ищите подвоха там, где его нет.
Сольгриммра: Сольгриммра, разочарованная, отвлеклась от ведущих диалог, глянув куда-то вдаль, очевидно, в пустоту, а не на чью-то задницу.
Руис: - Нет, любезный, не забуду, - печально вздохнул белобрысый трагик. - Как забыть место, где наряду с разбавленным вусмерть вискарем подают натуральное двадцатилетнее вино. Правда, - тут Руис подмигнул мужику, - чтоб его получить приходится глотку до хрипоты сорвать. А то: нету, нету... Да и девочки у вас сладкие. Гвардейские... И хоть и не убедил ты меня до конца, любезный, но будем мы ждать. Терпеливо. Но недолго. Время позднее уже, вечер, а у нас дел невпроворот. Еще полчасика и придется подругу силком от гвардейского тела оттаскивать... А до тех пор - наливай. Так говоришь, красавица, хочешь на работу наняться, - Руис повернулся к Сольгриммре. - Не зная к кому, куда, зачем... Неужто так припекло?
Сольгриммра: - А что ж так: не знаю? В наше время, - поучительно отозвалась орчиха, - стоит знать все и везде, не то есть большой шанс ошибиться в выборе.
Руис: - И что ж ты знаешь, интересно послушать? - наемник заинтересованно наклонился вперед. - Что за город: не успели приехать, а про нас уже все знают.
Сольгриммра: - Запоминающаяся компашка, не находишь? К гергоцам ходят чаёвничать, котов таскают по борделям... Просто конфетка для информаторов, готовых в тридорога отдать свои знания о вас, - сделав несложный пасс левой рукой, означающий, скорее всего, что-то орочье и превосходственное.
Руис: - А все же? - настойчиво переспросил наемник. - Раз уж тебе так охота гулять с нами под ручку, то выкладывай: чего говорят и кто говорит.
Сольгриммра: - Начну издалека. Есть такие люди, которые торгуют информацией... За деньги, разумеется, - сделав эффектную паузу, Сольгриммра подняла взгляд на белобрысого, а потом продолжила: - И большинство из них требует подписки о неразглашении их услуг. Конечно, учитывая то, что все о всех все знают, я могу дать тебе кое-какие наводки, а ты догадаешься сам. Прямо не могу сказать - боюсь потерять расположение данной персоны, а ведь и у стен есть уши. Особенно здесь.
Руис: - Эт точно, ушей в борделях хватает, - понимающе кивнул наемник. - Хотя, казалось бы, тут другие части тела должны быть в ассортименте... Тогда рассказывай что говорят. И кто - по возможности.
Сольгриммра: - Рассказывают, значится, вот что: толпа, - а я тебе цитату сейчас цитирую - разношерстная, имеется орк. Посещали герцога, после него дружной оравой завалились в недешевый бордель. Сделать выводы насчет вашего положения как наемников просто. Больше таинственная дама мне ничего не сказала. Удовлетворен?
Руис: - Более чем, - кивнул Руис. - И про кота дама рассказала?
Сольгриммра: - Упомянула вскользь, если быть точнее.
Руис: - А конкретнее, что о составе говорила дама? - Руис небрежным жестом поставил стакан на стойку, попутно бросив косой взгляд на протирающего стаканы бармена. - Орк, кот, кого еще называла?
Сольгриммра: - Конечно, она сказала о двух людях и двух эльфах. Каких именно - не упомянула, но, судя по вашему... "сексуальному гиганту", эти эльфы - темные, - потуже затянув резинку, удерживающую волосы в хвосте, орчиха пожала плечами.
Руис: - Все страньше и страньше, - пробормотал белобрысый себе под нос и поднялся со стула. - Не обижайся, красавица, но я ненадолго тебя оставлю. Кажется я в комнате у Люси забыл свои любимые запонки, надо забрать, покуда у них ноги не выросли. Озвучив сию отмазку Руис развернулся и неспешно динулся к лестнице на второй этаж.
Сольгриммра: - М-гу, - отозвалась орчиха, отведя взгляд куда-то в сторону.
Руис: Поднявшись по лестнице наемник резко ускорил шаг, благо в коридоре было пусто. Подойдя к двери номера, в котором отдыхала Шайен с гвардейской блондинкой, Руис старательно прислушался. Есть голоса, но спокойные, никаких охов, вздохов и прочего постельного бреда. "В любом случае, процессу не помешаю" решил про себя белобрысый и аккуратно постучал в дверь.
Эстельнаэр: Темный эльф присел на то место, где то этого распологался Руис. Подперев руками подбородок, он жадно уставился на бутылки с вином, что разливал бармен. Вот если бы его кошелек отягощала хоть одна монетка...
Шайенн: - Кого дьяволы надоумили сюда ломиться? - неласково полюбопытствовали изнутри. Голос был эльфкин.
Руис: - Извините, мэм, - без капли смущения откликнулся Руис. - Хотел узнать, не требуется ли вам чего. Я очень старался выбрать момент в перерыве между сеансами удовольствия. Кроме того, есть интересная капеьлка информации, но это в принципе терпит.
Шайенн: За дверью выдержали паузу. То ли одевались, то ли решали, чем бы запустить в Руиса без ущерба для заведения. Потом дверная цепочка с бряцаньем вытянулась вдоль косяка, и Шайенн высунулась наружу - одетая, с привычно опущенным взглядом и паскудной улыбочкой на губах. - Пойдем, спустимся. Не будем мешать даме.
Руис: - Странно, еще ни одна дама не говорила, что мое присутствие ей помешает, - позволил себе немножко спохабничать белобрысый и сделал шаг в сторону, пропуская эльфу.
Шайенн: Эльфа, проходя мимо него в коридор, не удержалась от шалости - из ее кошеля появился, блеснул на ладони и отправился обратно знакомый Руису сапфир, а улыбочка Шайенн при этом стала еще более заметной.
Эстельнаэр: -Судя по шагам, они наконец-то идут. - маг крови привстал и повернулся в сторону лестницы, вымученно улыбаясь. Он уже устал находиться в столь дорогом месте в настолько ужасном состоянии. Вот будь он побогаче... аденов на пару сотен... Да, здешнее вино пострадало бы. Впрочем, говорят, магам лучше не стоит, но... Кому не плевать на запреты, когда есть ТАКОЕ искушение?
Руис: - Не понял, - рефлекторно поймав сапфир хмыкнул наемник. - Кажется я сделал неверные выводы из верных предпосылок. Теряю хватку, однако.
Шайенн: - Или хватку теряю я - не доплатили, - пожаловалась Шайенн, поддельно огорченная. Никакая игра не скроет, что эльфка весьма довольна. - Что тут у вас? Наэр остался жив? Махайрод со своей избранницей не провалились сквозь пол?
Сольгриммра: Заинтересованная долгожданным появлением лидера наемников и заинтригованная, Сольгриммра полуобернулась на барном стуле, уставившись на лестницу.
Руис: - У нас есть новая кандидатка на сложить голову за правое дело. Это во-первых, - принялся перечислять Руис. - Прибыл географ с котом, это во-вторых. А в-третьих, кто-то собирает информацию о нашем отряде. Собирает плохо, но факт есть факт.
Шайенн: "Лидер наемников" оказался темной эльфийкой в неприметной дорожной одежде: среднего роста, с красивым строгим лицом. Орчиху оглядели без особенного интереса. - Это не Ваджра, - хмыкнула Шайенн. - Ее подруга? Или одна из подруг Махайрода, которых, как он утверждает, у него нет? Ладно. Что о нас выяснили и, главное, как пытались этим воспользоваться?
Эрика: Тем временем в гостинной появилось еще одно действующее лицо. Правда, ненадолго. Оное лицо оказалось уже знакомой части посетителей блондинкой в шитом серебром мундире; не останавливаясь и не на кого не глядя, оная блондинка прошла на выход и скрылась за дверью.
Сольгриммра: - Соргримма, - уточнила орчиха, окинув темную эльфийку взглядом, достойным потребителя - но никак не потребляемого. Видимо, не хотела ошибиться с выбором лидера и, судя по дальнейшему тону разговора - более уважительному, посчитала, что не ошибилась. - Не слышала о Махайроде. Выяснила, что некая группа наемников посещает герцога, а потом заваливается в бордель. Воспользовалась как - сами видите.
Эстельнаэр: Эльф собирался неловко спросить "как все прошло", но затем, судя по тому, как он быстро хлопнул челюстями, он решил, что все же не стоит.
Шайенн: - Мы собираемся проредить зубы ящеролюдям, которые докучают герцогу Хейне. Он платит за трофеи, платит щедро и честно, - сразу перешла к делу эльфийка, устало опустившись на диванчик. - Говорят, что дела за пределами города совсем плохи; возможно, нам пригодится твоя помощь. Кто ты, Соргримма? Не отвечай - орк. Я о другом.
Сольгриммра: - Прежде всего, я наемница, - Соргримма знала, о _чем_ спрашивает темная эльфийка. Знала, какой ответ она хочет получить. Но все же пыталась вовсю оттянуть этот позорный момент, так и сяк рекламируя себя и свои умения: - И мои навыки востребованы многими работодателями. Меня устраивает работа, предложенная тобой, а орочья честь не позволит просить дело на половине пути.
Шайенн: - Кто может за тебя поручиться? Мои люди связаны со мной контрактом, который теперь уже не изменить, - Шайенн не уточнила, что и нанимала она "людей" для другого дела. - Опасно брать наемников с улицы. Из борделя, если уточнять.
Сольгриммра: - Прежние работодатели могут. Однако, надо сказать, в известной хейнской гильдии меня скорее погонят взашей, чем примут с распростертыми объятьями. Если и их слова тебя могут не устроить, то ты всегда можешь устроить мне что-то наподобие испытания или проверки на верность.
Шайенн: - Почему погонят? - насторожилась Шайенн.
Сольгриммра: - Сделала очень плохо человеку, который нанял меня и не потрудился выплатить заявленную суму по выполнению задания.
Шайенн: - И гильдия об этом не позаботилась? - хмыкнула эльфка. Перевела вопросительный взгляд на Руиса, которому наверняка должны были быть известны такие нюансы.
Сольгриммра: - Никак нет. В тот раз я не учла некоторые формальности. Эти ошибки впоследствии вылились в подобные вещи.
Шайенн: - Поскольку я всегда плачу наемникам вовремя и сполна, эти мелочи не должны меня беспокоить, - решила Шайенн, помолчав. - Если ты окажешься полезной на лизардменах, можно будет и внести в контракт некоторые дополнения. Что ж, знакомься с мальчиками, не обижай Наэра - а я пойду позабочусь о ночлеге для всей нашей компании.
Сольгриммра: Сольгриммра облегченно вздохнула, мысленно хохотнув при одном упоминании о Наэре. "Да, Руис, представил, называется..."
|
| |
|
|